Thứ Năm, 30 tháng 3, 2023

How Foreigners Could Buy Real Estate in Vietnam?

  Regulations on foreigners owning real estate in Vietnam are regulated in Civil Code 2015, Law on Land 2013, Law on Housing 2014, Decree no. 99/2015/ND- CP on guidelines the Law on Housing and related documents.


For land, foreign individuals are not eligible to use land assigned or leased by the State, recognized land use rights, received transfer of land use rights. However, a foreign-invested enterprise could be allocated or leased land by the State, recognized land use rights, or received a land use right transfer. Foreign-invested enterprises that are assigned land by the State with the collection of land use levies to execute investment projects on the construction of houses for sale or for sale in combination with lease.

For housing, foreign entities eligible for the homeownership in Vietnam include: foreign entities who invest in project-based housing construction in Vietnam as prescribed in this Law and corresponding regulations of law; foreign-invested enterprises, branches, representative offices of foreign enterprises, foreign-invested funds and branches of foreign banks operating in Vietnam (hereinafter referred to as foreign organization); foreign individuals who are allowed to enter Vietnam.

The foreign entities are eligible for the homeownership in Vietnam if they invest in project-based housing construction in Vietnam as prescribed in this Law and corresponding regulations of law; or buy, rent and purchase, receive, or inherit commercial housing including apartments and separate houses in the project for housing construction, except for areas under management relating to national defense and security as prescribed in regulations of the Government.

Foreign organizations and individuals must have documents proving being the eligible subjects and meeting conditions to own houses in Vietnam. A foreign individual must have an unexpired passport bearing the entry seal of the Vietnam’s immigration authority and not given diplomatic immunity and privileges according to Ordinance on diplomatic immunity and privileges of diplomatic missions, consular offices, and representative authorities of international organizations in Vietnam. Foreign organizations must be subjects of owning houses in Vietnam which have investment registration certificate or a permission issued by a Vietnam’s competent authority for operation in Vietnam which is still unexpired at the time of housing transaction (hereinafter referred to as investment registration certificate).

A foreign entity shall not be granted a Certificate of the house and may only sell or offer it to another entity eligible to own housing in Vietnam in the case being: a foreign organization or individual receives a house as an inheritance or a gift which is located in an area in which foreign entities must not own houses, or the quantity of which exceeds the permissible limits; a foreign organization that does not operate in Vietnam, or a foreign individual who is not permitted to enter Vietnam, receives a house in Vietnam as a gift or an inheritance.

For specific situations, to avoid future dispute in house ownership arisen from the purchase, lease of property, house, land from the state, developer or other seller, or lessor it is important that the client check with property lawyers for eligibility, conditions and other relevant matters.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn: https://antlawyers.vn/update/how-foreigners-could-buy-real-estate-in-vietnam.html

Thứ Hai, 27 tháng 3, 2023

How to Obtain Construction Practicing Licenses in Vietnam?

    The Construction Practicing License (practicing license) shall be issued to any Vietnamese citizens, overseas Vietnamese or foreigners who legally carry out construction activities in Vietnam in order to hold certain positions or operate their own construction business as prescribed in the amended Law on Construction 2020.


Holders of titles and individuals practicing construction activities who are required to possess practicing licenses as prescribed in Law on Construction include construction investment project managers, construction planning design managers, construction survey managers, construction design or design verification managers, construction supervision consultants, and managers in charge of formulating, verifying and managing construction investment costs. Any foreigner who obtained a practicing certificate issued by a foreign authority or organization and has practiced construction in Vietnam for less than 06 months shall be permitted to practise construction activities. If he or she has practised construction in Vietnam for at least 06 months, he or she is required to change the construction practicing license.

A foreigner shall be issued with the practicing license if he or she: has full legal capacity as prescribed by law and obtains a residence permit or work permit in Vietnam; has qualifications and experience relevant to requirements of the practicing certificate; passes the test in the field that is covered by the practice license applied for.

Practicing licenses shall be classified into Rank-I, Rank-II and Rank-III. In particular, a Rank-I practicing license is granted to the individual who gains a bachelor’s degree in appropriate major and at least 07 years’ experience relevant to requirements of that practicing license; a Rank-II practicing license is granted to the individual who gains a bachelor’s degree in appropriate major and at least 04 years’ experience relevant to requirements of that practicing license; a Rank-III practicing license is granted to the individual who has appropriate qualifications and at least 02 years’ experience relevant to requirements of that practicing license with respect to the holder of the undergraduate degree and at least 03 years’ experience with respect to the holder of the associate degree or intermediate diploma.

The competence authority in Vietnam to grant practice licenses: the construction-specialized agencies directly under the Ministry of Construction shall grant Rank-I practicing licenses; The Department of Construction issues Rank-II, Rank-III practicing license and recognized socio-professional organizations grant Rank-II, Rank-III practicing license to individuals who are their members and members.

An application for issuance of the construction practicing license for the first time includes: An application form enclosed with the applicant’s 02 color 4 x 6 cm and white background pictures which are taken within the last 06 months; Qualification(s) granted by a legal training institution in accordance with the type or rank of the certificate applied for; Decisions on task assignment (responsibility assignment) issued by an organization to an individual or written confirmation of completed typical tasks provided by the legal representative of the investor, in case the individual runs his/her own construction business, a contract and record on commissioning of listed typical tasks are required; Legal residence-related documents or work permit issued by a Vietnam competent authority, applicable to foreigners. The above documents must be notarized, legalized, authenticated then translated with certified true copies into Vietnamese or included in a file that contains color photos of originals or copies presented together with the originals for comparison. Besides, satisfactory test result in case the test is done before the date of submission of the application for the practicing license.

For application of the practicing license, the applicant shall submit an application form for issuance of the practicing license, electronically or by post or in person, to the issuing authority. From the date on which the satisfactory application is received, the issuing authority shall issue the construction practicing license within 20 days in the case of issuance of the license for the first time. In the case the application is unsatisfactory, the issuing authority shall notify the applicant in writing once within 05 days from the date on which the application is received.

The practicing license of a foreign individual, its effective period shall be determined according to the period specified in the work permit or temporary resident card issued by a competent authority but not exceed 05 years.

The above are provisions on the process of granting construction practicing licenses for foreign individuals working in Vietnam under the amended Law on Construction 2020. The amended Law on Construction 2020 takes effect from January 1, 2021.

ANT Lawyers, a law firm in Vietnam with offices in Hanoi, Da Nang, Ho Chi Minh city could assist clients with application process.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/how-to-obtain-construction-practicing-licenses-in-vietnam.html

Temporary Residence Card in Vietnam

    If a foreigner have been sponsored work permit in Vietnam to work or he/she decides to set up a company in Vietnam, he/she could be granted temporary residence card to live in Vietnam instead of applying and re-newing business or travel visas every three months.


We detail here some procedures which help foreigners to prepare for before applying for temporary residence card.

I. Subjects to be granted temporary residence card:

Members of foreign representative agencies and their accompanying relatives (father, mother, wife, husband, children under 18 years old).

Foreigners who work with the Institute of the Supreme People’s Procuracy, the Supreme People’s Court, the ministries, ministerial-level agencies, agencies attached to the Government and People’s Committees of provinces and cities directly under the Central Government and the Central offices of mass organizations, mass organizations.

Foreigners who work in projects already approved by competent state agencies licensed in Vietnam.

Foreigners who work with businesses in Vietnam has the work permit valued more than 01 year.

Persons on the payroll of foreign representative offices and branches of economic organization, culture and other professional organizations of foreign non-governmental organizations based in Vietnam.

Foreigners staying in Vietnam for other purposes.

II. Conditions for implementation

+ Time to stay in Vietnam more than 01 year;

+ Valid passport more than 01 year;

III. The composition, the number of records:

1) The composition profile, including:

A written request of agencies, organizations and individuals offering, guarantee and propose for temporary residence card;

01 declaration of information of foreigners who apply for temporary residence, with photos and sealed by the agency or organization: A written request for temporary residence card (Form N7A); a declaration about Foreigners applying for temporary resident card (Form N7B)

02 3 x4 cm size photographs;

01 copies of passport, valid visa, immigration cards (bring original for comparison);

01 copies or photo (bring the original for comparison) proof of purpose to stay in Vietnam.

As the case may file appropriate documents: investment licenses, permits the establishment of enterprises, work permit in Vietnam, certificate of board members and permits the establishment of representative offices, marriage/birth registration.

2) The number of records: 01 (one).

IV. Implementing agencies administrative procedures:

Immigration management Department, Police provinces and cities directly under the Central Government.

V. Implementation time: 05 to 07 days;

VI. Subjects performed: by organizations and individuals;

Nguồn: https://antlawyers.vn/library/temporary-residence-card.html

Chủ Nhật, 26 tháng 3, 2023

What Are Rights and Obligations of Foreigners Owning Properties in Vietnam?

   According to the current Vietnamese law, the ownership of houses in Vietnam by foreigners has changed significantly towards more openness. However, home ownership of foreigners and Vietnamese citizens are still different.


Foreign house ownership is allowed in commercial housing construction projects only (i.e., only in newly formed residential areas), not an area of national defense and security purpose. In case of house donation or inheritance of house not subject to this regulation, the foreigner only receives the value of that house.

The foreigners combined may not buy, rent and purchase, receive, inherit and own more than 30% of apartments in an apartment building; or not more than 250 houses of separate houses including villas, row houses in an area whose population is equivalent to a ward-administrative division

In an area whose population is equivalent to that of a ward, if there is a commercial housing construction project for sale or lease-purchase, the quantity of detached houses that may be owned by foreigner is specified below: where the quantity of detached houses of an project is fewer than 2,500, foreigner may own up to 10% of the houses of such project; where there is only one project whose quantity of detached houses is equivalent to 2,500 houses, foreigners may own up to 250 houses of them; where there are two or more projects where the total quantity of detached houses does not exceed 2,500 houses, foreigners may own up to 10% of the houses of each project. In case a house is donated or inherited in excess of the number of houses under this regulation, only the value of that house is entitled.

The foreigners are eligible for the homeownership as agreed in agreements on housing sale, lease purchase, gifting, or inheritance for not more than 50 years from the date of issuance of the Certificate and have can be extended further according to the Government’s regulations if the need arises; house ownership period must be specified in the Certificate.

In case a foreign individual marries a Vietnamese citizen or an overseas Vietnamese, he/she can own a stable, long-term house and has the same rights as a Vietnamese citizen.

The foreign organization are eligible for the homeownership as agreed in agreements on housing sale, lease purchase, gifting, or inheritance for not longer than duration stated in their Certificate of investment, including extension duration, the duration of the homeownership shall be determined from the day on which the organization is granted the Certificate and stated in such Certificate.

In addition, foreign organizations and foreign individuals permitted to enter Vietnam have the same obligations as Vietnamese citizens but must comply with the following provisions:

If the homeowner is a foreign individual, he/she is entitled to lease house for lawful purposes provided that he/she notifies the agency of district in charge of housing where the house is located of housing lease as prescribed in regulations of the Minister of Construction and pays taxes on housing lease as prescribed before leasing houses. If a foreign individual gets married to a Vietnamese citizen or an oversea Vietnamese, he/she qualifies for stable and long-term homeownership and has all rights of homeowner similarly to Vietnamese citizens.

If the homeowner is a foreign organization, its house is/are only provided for their employees but it is not allowed to use their house for lease, offices, or other purposes.

The above are provisions on rights and obligations of foreign organizations and individuals when owning properties in Vietnam. For specific matters, please consult with property, real estate lawyers for legal advice for the property transaction from deposit agreement, house sales and purchase agreement, and registration of ownership with authorities for certificate of land use right, or house owership certificate of to avoid property disputes in Vietnam, where the house ownership, land use rights are restricted for foreigners.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have law firm in Hanoilaw firm in Ho Chi Minh City and law firm in Da Nang.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/what-are-rights-and-obligations-of-foreigners-owning-properties-in-vietnam.html

Digitalizing Vietnam Supporting Industry Database

   On June 19, the Department of Industry (Vietnam Ministry of Industry and Trade) collaborated with the International Financial Corporation (IFC) of the World Bank Group, with funding from the Australian Department of Foreign Affairs and Trade (DFAT) and the Swiss Federal Economic Office (SECO) organized the “Opening Ceremony of the Database System of Vietnam’s processing, manufacturing and supporting industries” and put the Supporting Industry Portal into operation.


This system is intended to support the provision of adequate information about enterprises for organizations and individuals wishing to search, connect and trade; It provides foreign-invested enterprises (FDI enterprises) with an overview of production capacity, supply capability, product quality and technology of Vietnamese manufacturing enterprises, as the same time, enhancing connectivity between Vietnamese enterprises and FDI enterprises and investors.

Supporting industries are industries that produce raw materials, accessories, spare parts, and semi-finished products to supply the manufacturing, processing and assembling industry of finished products being production materials manufacturing or consumer products.

Vietnam’s supporting industry is growing and playing an important role in participating in the global supply chain and value chain. Large foreign companies and corporations have established many company manufacturing, processing and assembling factories in Vietnam. In 2019, the whole country has 3,478 new projects, with a total capital of nearly 31.8 billion USD; in which, processing and manufacturing industry accounted for the highest proportion with a total capital of 21.6 billion USD, accounting for 67.8% of total registered investment capital. This demonstrates the expectation of FDI enterprises to reduce transportation costs and risks, so it will create great opportunities for domestic parts suppliers to develop production.

According to data on the Enterprise Information Database system, Vietnam now has 500 enterprises in the field of mechanical engineering, 347 enterprises in the field of automobiles, 750 enterprises in the field of electricity, 1,145 enterprises in the textile sector and 910 enterprises in the footwear sector.

The database system of manufacturing, processing and supporting industries is an important milestone in addressing the need to establish a domestic B2B connection network with foreign countries, helping enterprises and investors finding information quickly, accurately, meeting the needs of investment connection, enhancing cooperation opportunities between Vietnamese enterprises and FDI enterprises and multinational corporations.

In the future, the government will continue to support resources and finance to improve the qualifications of the database system management staff, expand the data information of many industries and continue to develop new features that allow enterprises to create their own booths to introduce products, proceed to establish an e-commerce platform for the processing, manufacturing and supporting industries, help enterprises proactively approach and promote cooperation, contribute to the development of Vietnam’s industry in the future.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/digitalizing-vietnam-supporting-industry-database.html

Thứ Tư, 22 tháng 3, 2023

How Mediation and Labor Arbitration Councils Work in Settlement of Labor Disputes?

  During and after the Covid-19 pandemic, the financial health of enterprises have been negatively impacted leading to management’s decision to reduce cost through termination of labour contract with employee. The illegal termination of labour contract could lead to disputes between employer and employee which sometime would cost the employer more than it gains. It is important for the employer to engage with labour lawyers to consult before taking the decision to consider factors that would involve. After disputes arise, mediator or labour arbitration councils could be used for resolving disputes.


Individual labor disputes shall be settled through mediation by labor mediators before being brought to the Labor arbitration council or the Court, except for the following labor disputes which mediation is not mandatory: disputes over disciplining under dismissal or unilateral termination of employment contracts; disputes over damages and allowances upon termination of employment contracts; disputes between a domestic worker and his/her employer; disputes over social insurance in accordance with social insurance laws, disputes over health insurance in accordance with health insurance laws, disputes over unemployment insurance in accordance with employment laws; disputes over insurance for occupational accidents and occupational disease in accordance with occupational safety and hygiene laws; disputes over damages between an employee and enterprises, organization that dispatches the employee to work overseas under a contract; disputes between the outsourcing employee and the employer using outsourcing employee.


The mediator shall complete the mediation process within 05 working days from the receipt of the request from the requesting parties or the authority. Both disputing parties must be present at the mediation meeting. The disputing parties may authorize another person to attend the mediation meeting.

In case the two parties reach an agreement, the labor mediator shall make a written record of successful mediation which bears the signatures of the disputing parties and the labor mediator. In case the two parties do not reach an agreement, the labor mediator shall recommend a mediation option for the disputing parties to consider. Where the two parties do not agree with the recommended mediation option or where one of the disputing parties is absent for the second time without a valid reason after having been legitimately summoned, the labor mediator shall make a record of unsuccessful mediation which bears the signatures of the present disputing parties and the labor mediator.

The disputing parties shall be entitled to request the settlement from Labor arbitration councils in the following cases: a disputing party fails to perform the agreements specified in the record of successful mediation; mediation is not mandatory; the labor mediator fails to initiate the mediation by the deadline; the mediation is unsuccessful.

After the Labor arbitration council has been requested to settle a dispute, the parties must not simultaneously request the Court to settle the same dispute. If within 07 working days from the receipt of the request, an arbitral tribunal is not established; or within 30 working days from the establishment of the arbitral tribunal, it fails to issue a decision on the settlement of the labor dispute, parties shall be entitled to request the settlement from the Court. In case a disputing party fails to comply with the decision of the arbitral tribunal, the parties are entitled to bring the case to Court.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/how-mediation-and-labor-arbitration-councils-work-in-settlement-of-labor-disputes.html

Thứ Hai, 20 tháng 3, 2023

What is Agreed Matrimonial Property Regime of Spouses Under Vietnam Laws?

   Husband and wife have the right to choose to apply the statutory or agreed property regime. Basic contents of an agreement on the matrimonial property regime (prenuptial agreement) includes: (i) Property determined as common property and separate property of the husband and wife;(ii) Rights and obligations of the husband and wife toward common property, separate property and related transactions; property to meet the family’s essential needs;(iii) Conditions, procedures and principles of property division upon termination of the property regime;(iv) Other related contents.


When choosing to apply the agreed matrimonial property regime, husband and wife may reach agreement on determination of property as follows:(i) Matrimonial property includes common property and separate property of husband and wife;(ii) Husband and wife have no separate property and all property a spouse has before marriage or during the marriage period is common property;(iii) Husband and wife have no common property and all property a spouse has before marriage and during the marriage period is separate property of that spouse;(iv) Property is determined as otherwise agreed by husband and wife.

Although property regime is based on the wills of the parties, it still must comply with regulation of law. Agreed property regime shall be made in writing before their marriage and be notarized or certified. The agreed matrimonial property regime shall be established on the date of marriage registration. It should be noted that in case of applying the agreed matrimonial property regime, when establishing and making a transaction, a spouse shall provide a third party with relevant information. If a spouse fails to perform this obligation, the third party shall be regarded as acting in good faith and have his/her/its interests protected.

An agreement on the matrimonial property regime shall be declared to be invalid by a court when: (i) It fails to meet the conditions on effect of transactions;(ii) It violates one of the provisions in Article 29, 30, 31 or 32 of Law on marriage and family 2014;(iii) Its contents seriously infringe upon the rights of being supported and inherit and other lawful rights and interests of parents, children and other family members.

Specifically, both parties must still comply with the regulations on:
  • General principles of the matrimonial property regime: (i) Husband and wife have equal rights and obligations in the creation, possession, use and disposition of their common property without discrimination between housework labor and income-generating labor; (ii) Husband and wife have the obligation to ensure conditions for meeting their family’s essential needs.; (iii) When the performance of property rights and obligations of husband and wife infringes upon lawful rights and interests of the wife, husband, their family or other persons, compensation shall be paid.
  • Rights and obligations of husband and wife to meet their family’s essential needs: (i) Husband and wife have the right and obligation to conduct transactions to meet their family’s essential needs; (ii) In case husband and wife have no common property or their common property is not enough to meet their family’s essential needs, they shall contribute their separate property according to their financial capacity.
  • Transactions related to the home being the sole domicile of husband and wife and transactions with third parties in good faith related to bank accounts, securities accounts and other movable assets which registration for ownership and use is not required according to regulation of law.
In summary, although property regime is based on agreement of both parties, this written agreement still must comply with regulation of law and is not allowed to violate rights of other party or any other individual, organization. If such agreement violates above provisions, persons with related rights and interests may request a court to declare it invalid. According to regulation of law, following agencies, organizations and individuals are entitled to require the Court to declare matrimonial property regime of spouse invalid: (i) Spouses have agreed on property regimes; (ii) Person whose right and legal interest violated due to matrimonial property regime of spouse and his/her guardian.

Once property regime agreement is mad, are both parties entitled to edit?

In case of applying the agreed matrimonial property regime during the marriage period, husband and wife may reach agreement to modify and supplement some or all contents of that property regime or apply the statutory matrimonial property regime. The agreement modifying and supplementing the matrimonial property regime shall be notarized or certified in accordance with law. The agreement modifying and supplementing contents of the matrimonial property regime shall take effect on the date it is notarized or certified. A spouse shall provide a third party with relevant information. Property rights and obligations arising before the time of modifying and supplementing the matrimonial property regime must remain legally valid, unless otherwise agreed by involved parties.

Upon divorce, the following case will apply statutory matrimonial property regime, it means that parties will reach agreement, if they fail to reach agreement, at the request of a spouse or both, a court shall settle it according to Law on marriage and family: (i) There is no written agreement of matrimonial property regime of spouse;(ii) Written agreement of matrimonial property regime of spouse is declared completely invalid by the court.

Case will apply agreed matrimonial property regime: There is a written agreement of matrimonial property regime and this written agreement is not declared completely invalid by the Court. The following cases will apply provisions of Law on marriage and family:(i) The agreement is insufficient or unclear;(ii) The matters are not agreed by both husband and wife.

It is important that spouses consult with family lawyers if potential disputes would lead to divorce for proper preparation before filing a lawsuit.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn: https://antlawyers.vn/library/what-is-agreed-matrimonial-property-regime-of-spouses-under-vietnam-laws.html

How to Send Vietnamese Workers Working Abroad Under Contracts?

   Decree No. 38/2020/ND-CP detailing the implementation of a number of articles of the law on Vietnamese workers working abroad under contracts has been signed by the Government on April 3, 2020 taking effect from May 20, 2020.


This Decree prescribes the areas and jobs workers must not go to work abroad; licenses, conditions and procedures for the grant or replacement of licenses for provision of services to send workers abroad; deposits of service-providing enterprises sending laborers to work abroad; deposits, management and use of deposits of enterprises performing the intern labor contract. Specifically:

Up to seven jobs are not allowed to for Vietnamese workers to work abroad including: massaging in the restaurants, hotels or entertainment centers; the work must be in constant contact with explosives, toxic substances in the metallurgy of non-ferrous metals (copper, lead, mercury, silver and zinc), regular contact with manganese, mercury dioxide; the work must be in contact with open radioactive sources, exploiting radioactive ores of all kinds; the production and packaging must be in constant contact with the chemicals of nitric acid, sodium sulfate, carbon disulfide, pesticides, herbicides, rat poison, antiseptic, and anti-termite with strong toxicity; hunting for wild animals, crocodiles and sharks; regular work in places where there is lack of air, high pressure (underground, in the ocean); shrouding, burial corpses, cremating corpses, exhuming graves.

In addition, it is prohibited to send workers to war zones or areas at risk of war, areas where radiation is being contaminated, areas contaminated with poison or areas with particularly dangerous epidemics.

For service-providing enterprises sending laborers to work overseas, to set up company, and comply with the law, they must meet the following conditions among others: the legal capital is not lower than VND 5,000,000,000 (five billion Vietnam dong); having owners, all members and shareholders being domestic investors under the provisions of the Law on Investment 2014; having an operation plan to send workers to work abroad; having a specialized apparatus and material foundations to organize the training of necessary knowledge for workers before going to work abroad and activities of sending laborers to work abroad; deposit VND 1,000,000,000 (one billion Vietnam dong) at commercial banks licensed to operate in Vietnam.

The enterprise sending workers to work abroad upon the form of practice for skills improvement makes deposit to account at commercial bank. The level of deposit of an enterprise sending workers to work abroad upon the form of practice for skills improvement is equal to 10% of the ordinary flight ticket of one class at the time the enterprise deposits from the country where the employee works. The number of workers going to work abroad in Vietnam under the Contract of accepting internships has been registered.

In addition, this Decree also stipulates the conditions for activities of sending laborers to work in the territory of Taiwan, to practice skills in Japan and to work as domestic servants in the host country of Middle East region.

The interested individuals and organizations should pay attention to implement details of the regulation or seek lawyers in the labour management areas for consultation.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn:https://antlawyers.vn/update/how-to-send-vietnamese-workers-working-abroad-under-contracts.html

Chủ Nhật, 19 tháng 3, 2023

Marriage and Divorce in Vietnam

   Vietnam family laws covers all legal matters concerning marriages and divorces, including marriage registration procedures, and divorce procedures, matters concerning separate or joint ownership assets and property, child custody, child support, and dispute on related matters.


Vietnam marriage laws have developed during the past 40 years and are still connected with changes in the thinking of the Vietnamese society and are thereby not exempt from future amendments that might appear simultaneously with the changes in Vietnam’s fast emerging society. The legal fundamental basis for marriages in Vietnam is the Marriage and Family Law. Some of the main points that are included in this law’s mission are for contributing to build and protect the marriage and family regime as well as to protect legitimate rights and interests of family members. The essential legal provisions of the Vietnam marriage law requires and determines: a required marital age for male is at least 20 years and female 18 years; marriages must be voluntary, progressive, monogamous marriages in which husband and wife are equal; marriages between partners of different nationalities, religions etc. are respected and legally protected but marriages between married people, people without civil act capacity, between the same direct blood line or within three generations, between (former) adoptive parents and children or parents- and children-in-law and stepparents and stepchildren, are forbidden. Although the marriage between persons of the same sex is not forbidden any more but the State shall not recognize it.

Furthermore, marriage or remarriages must be registered with the competent State bodies (registration offices) where either of the marriage partners resides. Vietnamese citizens living abroad shall refer to overseas Vietnamese diplomatic missions or consulates for services. Unless otherwise provided by law, the provisions of the Marriage and Family law also are also applicable for foreigners involved in Vietnamese marriages. In case a treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party contains provisions different from those of this Law, the provisions of such treaty prevail.

The registration procedures might differ in some points for foreigners because of the documents required from their home countries. Papers issued, granted or certified by competent foreign agencies for use in the settlement of cases and matters of marriage and family shall be notarized, legalized, except cases eligible for exemption from consular legalization under treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party or on the principle of reciprocity. Foreigners must demonstrate that they are eligible for marriage in compliance with the law of their home countries. According to the Vietnam Marriage and Family law, foreigners enjoy the same rights and obligations like Vietnamese and Vietnam provides protection for the legitimate rights and interests of Vietnamese living abroad in marriage and family relations in accordance with the law. In the case of a marriage between a foreigner and a Vietnamese, each one must abide by the legislation of his/her country on the marriage conditions. The law also bans marriages whereby foreigners take advantages related to human trafficking, sexually abuse against women.

The law on marriage and family has brought a positive change to the role of the family in Vietnamese society and the traditional values ​​of marriage and family. These legal provisions have contributed to the protection and perfection of a progressive marriage and family regime by creating legal standards that keep pace with the times but also respect long-standing traditional values ​​of Vietnam. However, Vietnam still lacks complex mechanisms to deal with all those involved and another problem is that some clauses are overlapping and are not clear enough to address outstanding issues such as: cohabitation system such as husband and wife, separated or surrogacy. Prenuptial agreements, premarital agreements or similar marriage contracts are not recognized in Vietnam. However, agreements on joint assets, or division of assets during marriage are recognized but certain procedures have to be followed.

Lawyers at ANT Lawyers have experience with registration of marriage, divorce procedures or dispute matters of assets, properties in Vietnam.

Nguồn: https://antlawyers.vn/library/marriage-and-divorce.html

Thứ Năm, 16 tháng 3, 2023

How to Register Mobile Application in E-commerce in Vietnam?

   The service conducted via mobile applications is no longer a trend, but actually it has become an essential tool for any business that wish to grow and compete in the marketplace.


E-commerce applications on mobile platforms, referred to as mobile applications, are applications installed on networked mobile devices that allow users to access databases of other traders, organizations and individuals to purchase, sell, or use services, including sales applications and e-commerce service applications.

Owners of sale applications, including traders, organizations or individuals that have been granted personal tax identification numbers, must notify the Vietnam Ministry of Industry and Trade of sale applications. Traders or organizations owning applications providing e-commerce services must carry out the registration procedures with the Vietnam Ministry of Industry and Trade. When announcing or registering a mobile application, traders and organizations should comply with the principles when using the mobile application with both sales and e-commerce service delivery functions, register with the Ministry of Industry and Trade according to regulations; and with a mobile application, traders, organizations and individuals only perform the notification or registration procedure once for different versions of the application.

In particular, notification of sales applications includes: application name; storage address or application download address; types of goods and services introduced on the website; registered name of trader, organization or name of website owner; the address of the trader, organization or permanent address of the individual; serial number, date of issue and place of issue of business registration certificate of the trader, or number, date of issue and unit issuing the decision on establishment of the organization; or an individual’s tax code; name, title, identity card number, telephone number and email address of the representative of the trader or person responsible for e-commerce website.

For registration of applications providing e-commerce services, registration documents include: an application for registration of e-commerce service provision; authenticated copy of establishment decision (for organizations), enterprise registration certificate, investment registration certificate (for traders); scheme of providing e-commerce services; operation management regulations of applications providing e-commerce services; form of service contract or cooperation agreement between traders and organizations owning applications providing e-commerce services and traders, organizations or individuals participating in the purchase, sale or auction, promotion for goods or services on that application; general trading conditions applicable to activities of purchase, sale, or auction, promotion of goods and services on applications (if any).

The process of notification of sales applications shall comply with the process of notification of sales e-commerce websites; The process of registering e-commerce service provision applications is similar to the process of registering e-commerce service websites at the E-commerce operation management portal. After the individual or organization has completed the mobile application registration procedure and it has been certified by the Ministry of Industry and Trade, the application will be allowed to conduct e-commerce activities.

If the owner of the sale application fails to notify the competent state management agency as prescribed, a fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 will be imposed. Besides, traders or organizations that set up e-commerce service applications without registering with competent state management agencies shall be subject to a fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000.

Above is the brief on mobile application registration except for mobile applications in the fields of banking, credit, insurance, trading, money, gold, crypto currency and foreign exchange applications and other means of payment, payment applications, payment intermediary services and financial services, online game applications, betting applications or prize-winning games. Traders, organizations and individuals that own mobile applications in such special areas should pay attention to comply with regulations of laws in such areas to avoid violations to the laws of Vietnam or should consult with lawyers in Vietnam for advice.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/how-to-register-mobile-application-in-e-commerce-in-vietnam.html

Thứ Tư, 15 tháng 3, 2023

Vietnam Sets to Develop E-commerce and Target 55% of the Population to Shop Online

  On May 15, 2020, the Prime Minister issued Decision No. 645/QD-TTg approving the National Master Plan on e-commerce development in the 2021-2025 period aiming to develop e-commerce business area through changing in policy, creating favourable environment, increasing government spending, and attracting investors participating and setting up business in developing e-commerce in Vietnam to transform the economy toward industry 4.0.


Specifically, the Vietnam Prime Ministers set the following goals to be achieved by 2025: 55% of the population participate in online shopping, the average purchase value is 600 USD/person/year; e-commerce revenue increases by 25%/year, reaching 35 billion USD, accounting for 10% of the total retail sales of goods and revenue of consumer services nationwide; non-cash payment in e-commerce reached 50%, of which payments made through intermediary payment service providers accounted for 80%; the average cost for delivery and final order completion accounts for 10% of the product cost in e-commerce; 70% of purchases on e-commerce applications have e-invoices.

Regarding e-commerce applications in enterprises: 80% of e-commerce websites have integrated online ordering function; 50% of small and medium enterprises conduct business activities on e-commerce trading floor, including social network with function of e-commerce trading floor; 40% of businesses participate in e-commerce activities on mobile applications; 70% of electricity, water, telecommunications and communication service providers deploy electronic contracts with consumers.

To accomplish the above objectives, the Prime Minister proposed specific groups of solutions, including: perfecting mechanisms and policies to meet the needs of e-commerce development in the context of technology revolution 4.0; improving the management and organization of e-commerce activities, online dispute resolution (ODR), fighting against commercial frauds, intellectual property violations.

The Prime Minister’s policy shows the role of e-commerce in the present era. E-commerce is one of the pioneering areas of the digital economy, where the advanced technologies of the Industrial Revolution 4.0 are widely applied to increase the efficiency of the business cycle, contribute to modernizing the distribution system, improve the competitiveness of enterprises, promote the development of the domestic market and export. Besides, identifying the overall goal when developing e-commerce in Vietnam is support and promote the widespread use of e-commerce in businesses and the community; to bridge the gap between major cities and localities on the level of e-commerce development; to build a healthy, competitive and sustainable e-commerce market; to expand consumption markets for Vietnamese goods at home and abroad through e-commerce applications; to promote cross-border e-commerce and transactions; to become a country with a developed e-commerce market among the top 3 countries in Southeast Asia.

This is an opportunity for domestic and foreign investors in the field of e-commerce as well as an auxiliary service for e-commerce to promote business and investment activities in Vietnam through establishment of companies providing services.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn: https://antlawyers.vn/update/vietnam-sets-to-develop-e-commerce-and-target-55-of-the-population-to-shop-online.html

Thứ Hai, 13 tháng 3, 2023

Cooperation between Vietnam and Japan After the Covid Epidemic

   On May 15, 2020, the Minister of Planning and Investment met Ambassador Mr. Yamada Takio (Japan) on the occasion of starting his working term in Vietnam. The parties spent time welcoming and sharing a number of problems that need to be resolved to promote investment activities between the two countries in the context of the Covid-19 epidemic, including promoting public investment, promoting investment in the private sector, attracting investors to set up company, factory and implement investment into export processing zones in Vietnam.


The Ambassador said there are currently more than a thousand Japanese experts who wish to have work permit, investment visa, temporary residece card to go to Vietnam to restore business production. In addition, Japanese small and medium enterprises are very interested in the Vietnam market. Japan Government has provided 23.5 billion yen (USD 220 million) to encourage domestic enterprises to transfer production activities to Southeast Asian countries, including Vietnam, which is an opportunity for Vietnam to attract FDI to register investment project in setting up factory in Vietnam.

Following the the investment shift after the US-China Trade war (2019) and the Covid-19 epidemic, many Japanese investors intend to withdraw from China to invest in Vietnam to set up factory, and company and form a new supply chain. Accordingly, Vietnam will have a plan to create a working group to attract Japanese enterprises to invest in the fields and provinces that Vietnam wishes to contribute more to the socio-economic development of Vietnam. In 2019, Japan is the fourth-largest FDI country in Vietnam, the second largest investment partner in Vietnam implementing the project, with a total investment of USD 59.3 billion.

With its advantages and experience, Japanese investors are investing in Vietnam in the fields of professional science, technology, information technology, wholesale, retail, engineering and real estate. These industries are the advantages of Japanese investors when investing in Vietnam, which it not only brings benefits to investors but also helps Vietnam to learn management experience and operation from Japan, helping Vietnam to apply to develop the domestic economy.

The Vietnamese representative emphasized the importance to attract Japanese enterprises to invest smoothly and successfully in Vietnam, including large and small and medium-sized enterprises to contribute more to the socio-economic development of Vietnam. At the same time, the Ministry of Planning and Investment continued to work closely with the Embassy as well as with the Ambassador’s individual to bring closer cooperation between the two countries.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn:https://antlawyers.vn/library/cooperation-between-vietnam-and-japan-after-the-covid-epidemic.html

Benefits of Investors in Setting up a Business in Da Nang

Da Nang is one of the five major cities in Vietnam, having a geographical location that is particularly conducive to rapid and sustainable economic development. Da Nang has important transportation routes such as the China-ASEAN international railway crossings, seaports and international airports.


Da Nang is one of the tourist centers of the country, has rich tourism potential including natural tourism resources and humanities. Da Nang has many famous scenic spots such as Hai Van pass, Son Tra mountain, Ba Na hills, Ngu Hanh Son, Cham Museum or My Khe beach have been voted by Forbes magazine as one of the six most beautiful beaches in the world. These conditions are favorable for the development of diversified forms of tourism such as travel, research, cultural.

Da Nang have infrastructure development, four types of roads are popular: high way, rail way, International airport and International sea way. Da Nang have the sea lanes to most major ports in Vietnam and around the world. It helps investor more convenient to travel everywhere in Vietnam and other countries. Moreover, Da Nang’s water supply, electricity supply and communication system has developed rapidly and is increasingly modernized, ranking third in the whole country after Hanoi and Ho Chi Minh City. Da Nang have Da Nang Port, which help investor in import/export activities easily.

The first advantage of the policy mechanism is that Da Nang has also had great support the mechanism and policies for socio-economic development of Da Nang. Since Da Nang was recognized as a national grade I city in 2003, Da Nang has implemented guidelines, regulatory directions and the issuance of specific regulatory mechanisms. With the support from the Central Government, Da Nang authorities have also developed appropriate policies and mechanisms to facilitate the development of the economy, such as the one-stop-shopping mechanism, so Da Nang which is considered as a locality with attracting investment policies in Vietnam. Examples: Procedures related to investment, investment locations, clearance and handover plan, the granting of business registration certificates and investment preference certificates shall be carried out under the one-stop-shopping mechanism at the provincial municipal all of them are resolved at Da Nang Administration Center. Investors shall be exempt from all expenses related to the settlement of investment procedures apart from the payment of business registration fees according to the provisions of law. When investing in Da Nang, investors not only enjoy many preferential policy from city government but also have chance to find clients from many countries or compete with other companies in Vietnam and foreign countries.

Tradition of unity, consensus of people and the dynamism and creativity of the leadership, these advantages has aroused, mobilized the strength, the most important and decisive resource for the development of Da Nang. The determination of leaders, city authorities in building programs, projects with the support of the people, investors, enterprises, ect that help investors who will invest in Da Nang have highest benefits.We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in Hanoi, Attorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn: https://antlawyers.vn/update/benefits-of-investors-in-setting-up-a-business-in-da-nang.html

Chủ Nhật, 12 tháng 3, 2023

Why Da Nang is a Place for Setting up Business

  Da Nang has been creating flexible policies, good environments attracting foreign investors setting up company, building factory, and developing service business.


Da Nang is a social and economic center of central area of Vietnam with the role as the center of industry, trade and tourism and service. It is a seaport city, an important transport hub for the transit of domestic and international transportation. Presently, Da Nang has been rising as a comprehensive and sustainability developing city.

With the advantages of geographical location, people and nature, the leader of Da Nang is planning to build the city becoming a major tourist center of the country, developing tourism industry with entertainment centers and luxury resorts in Vietnam.

In practice, Da Nang has been reducing administrative procedures, creating favorable conditions for investors in obtaining certificate for investment. In the meantime, the city also supports investors understanding the information and maintaining direct dialogue mode with businesses leaders and managers in order to promptly assist any difficulties encountered by investors in the process of project implementation. Da Nang’s leaders are famous in being proactive in providing the latest information about the law in investment, especially information on the process of changing investment certificate… to facilitate the investment plan of the investors whom are investing in Da Nang. For investment projects in infrastructure construction using ODA capital, the city has been quickly implemented the clearance and compensation in time to hand over the project site to the investors as planned.

To ensure the tourism environment and sustainable development, the city focuses on attracting projects in high technology industry, supporting industry and services with high added value i.e. information technology, education, healthcare and logistics…, especially favouring clean and quality projects rather than large projects but are likely to cause environmental issues.

Along with economic development, Da Nang also has activities and measures for environmental protection by investing in building projects to protect and improve the environment such as: modernization the sewer and wastewater treatment system (JICA), building east-west economic corridor (ADB)… to ensure sustainable and long term development of the economy.

An important element for economic development is the local security. Da Nang has done a great job in maintaining public security in order to guarantee investors a stable and safe political, social environment for investors.

It can be seen that Da Nang converges suitable elements and really is a promising land for investors both domestic and international, to invest in entertainment, real estate, tourism, IT, healthcare, education services.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in Hanoi, Attorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Nguồn:https://antlawyers.vn/legal-service/why-da-nang-is-a-place-for-setting-up-business.html

Thứ Tư, 8 tháng 3, 2023

How To Determine The Child Custody in a Divorce?

   Upon divorce, in addition to dispute over property division, child custody dispute is also popular. How to determine the child custody in a divorce depends on many factors and the parties are suggested to consult with dispute lawyers in Vietnam in civil matters. The following does not try to give legal advice but a brief opinions on the matters of concern for reference.


According to Vietnamese law, after a divorce, parents still have rights and obligations of looking after, caring for, raising and educating minor children or adult children losing their legal capacity or having no working capacity and no property to support themselves. The law always prioritizes agreement right of both parties. Accordingly, husband and wife shall reach agreement on the person who directly raises their children and on his and her obligations and rights toward their children after divorce. If they fail to reach agreement, the Court shall appoint one party to directly raise the children, based on the children’s benefits in all aspects. If a child is full 7 years or older, his/ her desire shall be considered. In addition, a under-36-months child shall be directly raised by the mother, unless the mother can not afford to directly look after, care for, raise and educate the child or otherwise agreed by the parents in accordance with the interests of the child.

In reality, opinion of the children is only regarded as orientation and reference for the Court to consider making decision, not as completely decisive meaning. The Court shall base on interests of the children to appoint one party to directly raise him/her, according to: living, current education of the children, occupation of the direct caretaker, accommodation condition after divorce, income, child care time… and some other elements of each party. Accordingly, the person being entitled to directly raise the children must prove themselves to provide the most favorable environment for normal development requirements of the children and have enough conditions for ensuring both economy and mental health. The person being entitled to directly raise the children must prove themselves to have enough material conditions (stable income, property, and accommodation…), mental condition (having enough time to be with the children, care for, raise them, always put the children at the forefront…) to make the children have more stable life and more developed than living with the other party. In addition, one of the parties can provide additional evidence to prove that the other party does not have enough material conditions and mental condition to raise the children or often has behaviors of violence, unstable income…

In case of request of a parent or individual, organization being entitled to request (Next of kin; The state management agency in charge of families; The state management agency in charge of children; The women’s union), the Court may decide to change the person directly raising a child. The change of the person directly raising a child shall be settled if there is one of the following grounds: (i) The parents agrees on change of the person directly raising a child in the interests of this child; (ii) The direct caretaker no longer has sufficient conditions to directly look after, care for, raise and educate the child. Like divorce settlement, desire of full-7-years or older child shall be considered in case of changing the person directly raising a child. Seeing that both parents fail to have sufficient conditions to directly raise a child, the Court shall decide to assign this child to a guardian.

Obligations and rights of indirect caretaker after divorce: (i) Respect the child’s right to live with the direct caretaker; (ii) Support this child; (iii) Visit and care for this child without being obstructed by any person after divorce. Direct caretaker is entitled to require the Court to restrict the right of the indirect caretaker if the latter takes advantage of his/her visit to and care for the child to prevent or adversely affect the looking after, care for, raising and education of this child.

In accordance with obligations and rights of indirect caretaker, direct caretaker also has obligations and rights toward indirect caretaker after divorce: (i) require the indirect caretaker to fulfill the obligations; (ii) require this person and family members to respect his/her right of raising the child; (iii) The direct caretaker and family members shall not prevent indirect caretaker from visiting, caring for, raising and educating this child.

Nguồn: https://antlawyers.vn/library/how-to-determine-the-child-custody-in-a-divorce.html

Thứ Hai, 6 tháng 3, 2023

How to Set up Foreign Owned Company in IT and Computer Related Service?

   Information technology and computer related service have played an extremely important role in life as well as in business activities on global scale. The industrial revolution 4.0 has comprised of many technologies and IT and computer service take a big part of such. The laws of Vietnam and the international commitments to which Vietnam is a party have no restrictions on foreign investors in terms of both the form of investment and the proportion of capital contribution in business in this field. Further, Vietnam prioritizes and encourages development in the field of IT and computer services which is considered attracting high level of intelligence and green business. The investors have grown confidence in Vietnam’s increasingly improved legal systems to protect the Intellectual Property rights in trademark and copyright to protect the company and individuals to exploit economic benefits in IT and computer related service areas.


IT is the core foundation of smart city, intelligent transport system, intelligent education. Computer services and related services include: consulting services related to computer hardware installation, software implementation services, data processing services, database services, services maintenance and maintenance of office machinery and equipment, including computers and other computer services.

Under Vietnam’s WTO commitments, foreign investors are allowed to set up 100% foreign-invested enterprises to conduct business in IT and computer services and related services. At the same time, it is allowed for computer service business enterprises to set up branches when there is a need to generate additional business activities at locations outside the head office of the enterprise.

To establish an enterprise with 100% foreign invested capital, investors need to apply for an Investment Registration Certificate in accordance with the Law on Investment 2014 and an Enterprise Registration Certificate in accordance with the Law on Enterprise 2014.

A dossier of application for an Investment Registration Certificate comprises: a written request for implementation of an investment project; copy of identity card, citizen identity card or passport for individual investor and copy of establishment certificate or equivalent document certifying legal status for institutional investor; investment project proposal; copies of the latest 2-year financial statements or commitment of financial support of the parent company or financial institution or guarantee of investor’s financial capacity or documents explaining the financial capacity of the house invest; a copy of the location lease agreement or other documents certifying that the investor has the right to use the project location. If the project uses technologies on the list of technologies restricted from transfer, the explanation of the use of technologies must be submitted. Within 15 days from the date of receiving the complete and valid file, the Department of Planning and Investment will issue the Investment Registration Certificate to the foreign investor.

An Enterprise Registration Certificate dossier comprises: an application for enterprise registration; enterprise’s regulations; a list of members of a limited liability company with two or more members or a list of general partners; a notarized copy of identity card or valid passport of individual member; a notarized copy of the Enterprise Registration Certificate of the organization’s member; a notarized copy of valid identity card or passport of the organization’s legal representative; copy of Investment Registration Certificate. After 03 working days from the date of receiving a complete and valid dossier, the Department of Planning and Investment will issue an Enterprise Registration Certificate.

For the establishment of a branch, a dependent unit of the enterprise, tasked to perform all or a part of the functions of the enterprise, including an authorized representative function, business lines of a branch must be consistent with the business line of the enterprise. When registering a branch operation, the enterprise must send a notice of setting up the branch to the Business Registration Office where the branch is located. A dossier of establishment of a branch comprises of a notice of establishment of a branch; branch establishment decisions; decisions to appoint branch heads; minutes of meeting of establishment of branch; copy of the Business Registration Certificate; copy of identity card or Passport of the head of branch. Within 3 working days after receiving a valid dossier, the Enterprise Registration Office shall grant a branch operation registration certificate.

The investors should pay attention to legal compliance since incorporation and during the operation in accordance with the law. ANT Lawyers with offices in Hanoi, HCMC and Da Nang will be helping the clients to ensure the efficient operation from legal perspective.

Nguồn:https://antlawyers.vn/update/how-to-set-up-foreign-owned-company-in-it-and-computer-related-service.html