Thứ Ba, 31 tháng 5, 2022

Procedure to Change Birth Certificate in Vietnam

  How to Change Name on Birth Certificate in Vietnam?


Changing family name, middle name, first name are considered changing civil status. Due to different reasons that an individual needs to change his/her name or his/her children’s name on the birth certificate. Such changes are civil status changes governed under the Law on Civil status.


However, not every case of civil status change registration is accepted by the competent authority.

Under the provisions Law on Civil status, individual can change of family name, middle name and first name of individuals in birth registration contents when there are grounds as prescribed by the civil law.

The “legitimate reasons” to change the family name is specified in the Civil Code on the right to change name include:

a) Changing the family name of a natural child from biological father’s to biological mother’s or vice versa;

b) Changing the family name of an adopted child from biological father’s or mother’s to adoptive father’s or mother’s at the request of the adoptive parents;

c) If a person ceases to be an adopted child and such person or his/her biological father or mother request to reclaim the family name which is given by the biological father or mother;

d) Changing the family name of a person whose biological parents have been identified upon the request on that father or mother or such person;

e) Changing the family name of a lost person who has discovered the origin of his/her bloodline;

f) Changing the family name of a person to his/her spouse’s in the marriage and family relations involving foreign elements in accordance with law of the country in which the foreign spouse is a citizen or retrieves his/her family name before the change;

g) Changing the family names of children upon the change of family names of their father’s or mother’s;

h) Other cases prescribed in by law on civil status affairs.

An individual has the right to request a competent authority to recognize the change of a given name in any of the following cases:

a) Where it is so requested by the person who has a given name which causes confusion or has an adverse effect on his/her feelings or on his/her honor, legitimate rights and interests;

b) Where the adoptive father or mother of the person wishes to change the given name of their adopted child; of if a person ceases to be an adopted child and such person or his/her biological father or mother request to reclaim the given name which is given by the biological father or mother;

c) Changing the given name of a person whose biological parents have been identified upon the request on that father or mother or such person;

d) Changing the given name of a lost person who has discovered the origin of his/her bloodline;

e) Change the given name of a person to his/her spouse’s in the marriage and family relations involving foreign elements in accordance with law of the country in which the foreign spouse is a citizen retrieves his/her family name before the change;

f) Changing of given name of a person whose gender identity is re-determined or a transgender person;

g) Other cases prescribed in by law on civil status affairs.

The changing of names for the person from nine years old must have the consent of that person. The changing of names of individuals does not affect and terminate the rights and civil obligations established under their old name.

Thus, if the use of one’s first name, last name and middle name cause confusion, affecting the family love, honor, rights and lawful interests, causing difficulties in the transaction, he/she may conduct the name changing.

Procedures to change name will be performed at the District People’s Committee where the person has registered the birth.

Dossier includes:

– Declaration (in the prescribed form);

– Presenting the original birth certificate of the person who need for change names and civil status;

– The relevant documents as a basis for the change or correction of civic status.

Vietnam Initiates the Investigation on Anti-dumping to Polyester Filament Yarns

  On April 6 2020, Minister of Ministry of Trade and Industry (MOIT) signed the Decision 1079/QD-BCT on investigating and applying anti-dumping measures to some products made of polyester filament yarns originated from People’s Republic of China, Republic of India, Republic of Indonesia and Malaysia. Related parties may by themselves or authorize to experienced law firm in Vietnam on international trade to work with Trade Remedies Authority of Vietnam to cooperate.



Who are Requesters of Anti-dumping Investigation in Vietnam?

The Requester is 03 (three) companies including (i) Vietnam Petrochemical and Fiber Joint Stock Company (ii) Formosa Industries Corporation (iii) century synthetic fiber corporation. In which, production of Requester and Supporter take 67,4% total similar production produced domestically and there is no domestic producer oppose the case.

What Imported Products under Anti-dumping Investigation in Vietnam?

The products under investigation of AD10 are some products made of polyester filament yarns with following HS code: 5402.33.00, 5402.46.00 and 5402.47.00 originated from People’s Republic of China (China), Republic of India (India), Republic of Indonesia (Indonesia) and Malaysia.

What are Duty Levels Proposed by Requester?



Countries/territories of origin

Proposed duty


China

17,0%


India

54,9%


Indonesia

60,6%


Malaysia

6,4%


How to Determine Damage and Causal relationship in Anti-dumping Case?

Products which are supposed to be dumped are the reasons leading to the significant damage of domestic industry:

-An excessive increase regarding the imported production of products originated from China, India, Indonesia and Malaysia.

-Signs of the price difference, the price of imported products are always considerably lower than the sale price of domestic industry.

-Decrease in profits and gross profit margin, production, coefficient of using capacity of domestic industry, whilst the market share of similar products from China, India, Indonesia and Malaysia is increasing.

The causal relationship: The dossiers of Requester proved that there is a causal relationship between dumping imported products and significant damage of domestic industry.

How to Register as Interested Parties in Anti-dumping Case?

According to Article 74 Law on foreign trade management, interested parties in the case include:

a) Overseas organizations and individuals that produce and export products under consideration to Vietnam;

b) Importers of products under consideration;

c) Foreign associations whose majority of members are organizations and individuals producing and exporting products under consideration;

d) The Government and competent authorities of the exporting country of product under consideration;

dd) Organizations and individuals that submit the application for the trade remedies;

e) Domestic producers of like products;

g) Domestic associations whose majority of members are producers of like products;

h) Other organizations and individuals that obtain legal rights and interests related to the investigated cases or facilitate the investigation or representative organizations of protection of customer rights.

Accordingly, organizations and individuals must register and be accepted by Investigating Authority to become Interested Parties in case.

Organizations and individuals can register with Investigating Authority as Interested Parties in case according to Application form for registration as interested parties and send them to Investigating Authority at the below address by the following methods: (i) Official dispatch and (ii) email within 60 working days from the day on which the decision on investigation takes effect (April 06th, 2020).

In order to ensure their rights and interests, the investigating authority recommend that organizations and individuals that produce, import or use the investigated goods register as interested parties to exercise the right to access information, provide information and express opinions during the investigation of the case.

What Investigation Questionnaire Refers To?

Within 15 days after the issuance of the investigation decision of the Minister of Industry and Trade, the Investigating Authority shall send the investigation questionnaire to the Interested Parties, including:

i).The applicant requests for application of anti-dumping measures;

ii).Other domestic manufacturers which Investigating Authority knows;

iii).Parties requesting for application investigation of anti-dumping measures which Investigating Authority knows;

iv).Importers of goods under investigation;

v).Diplomatic authorities of the country where the origin of goods under investigation;

vi).Other interested parties deemed necessary by the Investigating Authority.

Within 30 days after receiving the investigation question, Interested Parties must provide a written answer to all questions in the questionnaire. In case of necessity or a written request for extension with reasonable reasons from Interested Parties, the Investigating Authority may extend the time limit but it must be not more than 30 days.

Please be informed that the time limit for the anti-dumping measures imposition investigation shall be within 12 months from the day on which the decision on investigation is issued. In special case, Investigating Authority can determine other time limit for investigation but it shall not be less than 6 months.

Our competition lawyers at ANT Lawyers, international trade and taxes will always follow up with development from authorities to provide update to clients on anti-dumping cases.

Thứ Hai, 30 tháng 5, 2022

What is Value-added Tax Reduction Policy in 2022?

  In order to stimulate growth and recover the economy after the impact of the Covid-19 pandemic, the Government has issued a policy to reduce value added tax. The reduction of value-added tax is an effective solution and tool to stimulate consumption and is expected to create a driving force for rapid development to help businesses restore business and production.



The value-added tax reduction policy has been promulgated by Decree 15/2022/ND-CP stipulating the tax exemption and reduction policy according to the National Assembly’s Resolution No. 43/2022/QH15 on fiscal and monetary policies currency to support the program of socio-economic recovery and development. Accordingly, value added tax will be reduced from 10% to 8%. This reduction will create conditions for consumers to increase spending, through which businesses will sell more products.

The value-added tax reduction will be applied to groups of goods and services currently subject to the 10% tax rate, except for the following groups of goods and services: (i) Telecommunications, financial and banking activities commodities, securities, insurance, real estate trading, metals and prefabricated metal products, mining products (excluding coal mining), coke, refined petroleum, chemical products; (ii) Products, goods and services subject to excise tax; (iii) Information technology under the law on information technology. However, if the goods and services are not subject to value-added tax or subject to value-added tax of 5% according to the provisions of the Law on Value-Added Tax, the provisions of the Law on Value-Added Tax shall be applied and not entitled to value added tax reduction.

It is important to note the value-added tax calculation method to apply. Accordingly, if the enterprise calculates value-added tax by the deduction method, the value-added tax rate of 8% shall apply; and in case the enterprise calculates value-added tax according to the percentage method on sales, collected, it will be reduced by 20% of the percentage rate for calculating value-added tax when issuing invoices for goods and services eligible for value-added tax reduction as prescribed.

The value-added tax reduction will be implemented quickly and businesses and consumers will immediately benefit. This tax reduction is expected to help reduce the cost of products and services, thereby stimulating consumer demand. Besides, it will help increase production output of enterprises and create more jobs for workers. Therefore, the reduction of value added tax is considered necessary solutions to promote the economy to recover soon after a long time affected by the pandemic.

The value-added tax reduction policy will be effective from February 1st, 2022 to the end of December 31st, 2022. Previously, value-added tax was only reduced for a few specific products, but with this policy, the object of tax reduction has been expanded in most fields of business and production. Therefore, the impact of this policy on the economy in the future is very large. However, in order for the value-added tax reduction to reach consumers, tax authorities need stricter inspection and control to meet the set goals. When in doubt, it is important to consult with tax lawyers for solutions and advice.

Solutions to Identify Counterfeit Goods and IP Violations from the Experience of Korea

  Currently, counterfeit products and product infringing intellectual property rights happening in Vietnam are very popular and diverse in types. This situation not only affects domestic production and trade but also has a negative impact on close business partners of Vietnam, including Korea. In many cases, the infringed parties have been seeking help from IP lawyers in Vietnam for advice.



With cultural compatibility, Korean products such as fashion, home appliances, cosmetics, and functional foods are very popular and widely consumed in Vietnam. Therefore, with the quick grasp of this trend, the products of Korean enterprises have become the subject of counterfeiting. Besides, with the development of e-commerce channels, these counterfeit products quickly reach consumers, affecting the interests of consumers in Vietnam and Korean enterprises.

Moreover, with technology, forgery is increasingly done in a very sophisticated way from the packaging, share, and the color of the counterfeit products. Therefore, without a method of comparison and inspection, it is difficult for consumers to detect the product as a fake. This causes great damage to Korean enterprises not only the market share, but also the value of reputation and intellectual property rights being violated.

Besides, the Covid-19 pandemic makes people in Vietnam more inclined to buy goods online. This is an opportunity for individuals and organizations that counterfeit products to easily reach out to consumers without being detected and punished.

In addition, although Vietnam has a mechanism to enforce intellectual property rights, these regulations have not been thoroughly applied. Therefore, many individuals and organizations making counterfeit goods and infringing intellectual property still continue to violate without being caught. Meanwhile, consumers still have to pay to use bad quality products.

With the support of Korean businesses, Vietnam authorities will continue to improve their capability in identifying counterfeit goods and goods infringing on intellectual property. Therefore, an exchange between Korean businesses and the General Department of Market Management of Vietnam is necessary in providing methods to detect counterfeit goods and intellectual property violations for Vietnam agencies to exchange support, raise awareness of intellectual property rights protection, and provide information on intellectual property rights for Korean businesses in Vietnam. It is expected that Vietnam intellectual property enforcement agencies improve their efficiency in identifying, preventing, combating and handling counterfeit and infringing goods in Vietnam to protect consumers and company in creating an encouraging investment environment in Vietnam, for Korean investors to enter Vietnam for setting up company, factory and do business in Vietnam.

Thứ Sáu, 27 tháng 5, 2022

Public Consultation on the Investigation of the Application of Anti-circumvention Measures Against a Cane Sugar Products

  The Ministry of Industry and Trade hold a public consultation session on the investigation of the application of anti-circumvention measures against a number of cane sugar products (Case No.AC02. AD13-AS01) on March 09th, 2022 (Hanoi time), in the online platform.



On September 21st, 2021, the Ministry of Industry and Trade issued the Decision No.2171/QD-BCT on the investigation of the application of anti-circumvention measures against a number of cane sugar products.

According to the regulation on Law on Foreign trade management, the related parties of the investigated case may send the investigating authority the information and opinions related to the cases in writing. The inspecting authority shall give an opportunity to interested parties for the consultation in case of the written request. Before the final determination of investigation is disclosed, the investigating authority can organize the public consultation in manner that interested parties can present information and opinions related to the case.

The related parties could register to take part in the public consultation and send the questions for the consultation before 17:00 on March 07th, 2022 (Hanoi time).

If Client needs any more information or request for legal advice or potential dispute regarding trade remedies measures including, anti-dumping, countervailing duty and safeguard measures or international trade dispute matters, our competition, anti-dumping, and countervailing duty lawyers of International trade and tax practice at ANT Lawyers, a law firm in Vietnam always follow up anti-dumping cases and its development to update clients on regular basis.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Thứ Năm, 26 tháng 5, 2022

Notice of Receipt Application for Exemption from Anti-dumping and Anti-subsidy Measures in Mar 2022

  On November 29th, 2019, the Ministry of Industry and Trade provided guidance on a number of extent on trade remedy measures under Circular No. 37/2019/TT-BCT for which Trade Remedies Authority requires enterprises that meet the conditions to be exempted to submit a dossier of application for exemption from anti-dumping and anti-subsidy measures for the specific cases.



Regarding the dossiers of application for exemption from anti-dumping and anti-subsidy measures, the Trade Remedies Authority requires enterprises to provide all documents specified in Article 14 and Appendix 03 of the Circular No. 37/2019/TT-BCT.

In addition, for enterprises that have been granted an exemption for 2022 and are about to use up the granted exemption volume, enterprises can submit an additional application for exemption according to the provisions of Clause 4, Article 16 of Circular 37/ 2019/TT-BCT at any time in 2022.

The relevant parties must submit the application for exemption via online public service portal before 17:00 April 11th, 2022 (Hanoi time).

If Client needs any more information or request for legal advice or potential dispute regarding trade remedies measures including, anti-dumping, countervailing duty and safeguard measures or international trade dispute matters, our competition, anti-dumping, and countervailing duty lawyers of International trade and tax practice at ANT Lawyers, a law firm in Vietnam always follow up anti-dumping cases and its development to update clients on regular basis.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Thứ Ba, 24 tháng 5, 2022

Conditions for Foreigners When Buying Houses in Vietnam

  With open-door policies and a stable socio-economic situation, Vietnam is one of the countries with great attraction to foreign investors. There are many foreign individuals and organizations come to Vietnam to live and work and a number of foreigners or foreign organizations wish to buy houses or apartments. Many real estate developers also wish to expand the customers base through selling houses and apartments to foreigners in Vietnam.



However, according to current law, foreigners or foreign organizations can buy houses and apartment in Vietnam; and real estate developers could sell houses and apartments in Vietnam but must meet some conditions.

First of all, to be able to buy a house in Vietnam, foreign individuals and organizations must be one of the subjects that can own houses in Vietnam. Specifically, foreign organizations and individuals that are allowed to own houses in Vietnam include: (i) foreign organizations and individuals investing in housing construction under projects in Vietnam; (ii) foreign-invested enterprises, branches, representative offices of foreign enterprises, foreign investment funds and foreign bank branches operating in Vietnam; (iii) foreigners whom are allowed to enter Vietnam. Accordingly, to be able to buy a house in Vietnam, these subjects must prove that they fully meet the conditions prescribed by law.

Specifically, foreign organizations and individuals investing in housing construction under projects in Vietnam must have an Investment Certificate and have houses built in the project according to regulations. For foreign organizations, they must set up company in Vietnam, have an investment certificate or a document related to being allowed to operate in Vietnam, issued by a competent Vietnamese state agency. Foreign individuals must be subject to permission to enter Vietnam and not be entitled to diplomatic and consular privileges and immunities.

Besides, depending on each different object, the documents proving the object and conditions for owning a house in Vietnam vary. For a foreign individual, s/he must have a valid passport with an entry verification stamp of the exit and entry management agency of Vietnam and not be eligible for special privileges and immunities. On the other hand, for foreign organizations, they must be eligible to own houses and have an Investment Registration Certificate or a document authorized by a competent Vietnamese agency to operate in Vietnam. In addition, these individuals and organizations should note that these documents must be valid at the time of signing the housing transactions.

Therefore, if organizations and individuals meet the above conditions, foreign individuals and organizations can purchase houses in Vietnam. However, it should be noted that foreign individuals can only own houses in Vietnam in the form of apartments or separate houses in an investment project to build commercial housing.

In addition, foreigners are also not allowed to purchase houses in areas that are subject of national defense and security under Vietnamese law. Further, foreign organizations and individuals are also limited in the number of ownership. Accordingly, foreign organizations and individuals are only allowed to own no more than 30% of the total number of apartments in an apartment building, and no more than 10% for an individual housing project of less than 2,500 units.

In general, purchasing houses for foreign individuals and organizations are subject to complicated legal conditions. Therefore, in order to ensure that the purchase of housing in Vietnam is in accordance with the regulations and to limit the risks arising, relevant individuals and organizations need to learn and seek legal advice and support from real estate lawyers in Vietnam.

Regulations on Investment in Telecommunications Services in Vietnam

  The field of telecommunications has appeared in Vietnam for more than 30 years and has helped the business environment and social life of Vietnam to develop. The process of liberalizing the telecommunications sector in Vietnam has led to the expansion of the telecommunications network and has become an attractive field for investors to set up company in telecom service, internet service, or join with Vietnamese partner on business cooperation contract in the same fields.



Currently, telecommunications services are not just telephones and telex, but variy with many types from simple to complex such as audio, video, data transmission services,… Besides the conveniences brought in life, telecommunications services have really become one of the important infrastructures of the economy. However, Vietnam government also impose certain requirements on foreign investors entering Vietnam in this sector.

Specifically, at present, foreign investors can only participate in investments in the form of joint ventures or business cooperation contracts with Vietnamese enterprises to provide telecommunications services. However, for the provision of services with network infrastructure, the partner in which the investor joins the joint venture must be a licensed telecommunications service provider in Vietnam. In addition, foreign investors are also limited on the percentage of charter capital in joint ventures. Accordingly, for services without network infrastructure, foreign investors own not more than 65% of charter capital and for services with network infrastructure, foreign investors do not own more than 49% legal capital of the joint venture.

On the other hand, foreign investors participating in business cooperation contracts will be able to sign a new agreement or switch to another form of presence with conditions no less favorable than those they are currently receiving. Furthermore, an organization or individual that already owns more than 20% of the charter capital or shares in a telecommunications enterprise may not own more than 20% of the charter capital or shares of another telecommunications enterprise doing business in the same company a market for telecommunications services.

Therefore, if the investor meets the above conditions, the investor will carry out the procedures for establishing an economic organization. Like other foreign-invested organizations, the establishment will go through two stages: investment registration and business establishment. For foreign investment projects in the business of telecommunications services, it is necessary to receive the investment approval of the Prime Minister. Accordingly, the investor submits the application for approval of the investment policy of the investment project to the investment registration agency and within 03 working days from the date of receipt of the complete dossier, the investment registration agency submit the application for appraisal opinions of the Ministry of Information and Communications. Within 15 days from the date of receipt of the dossier, the Ministry of Information and Communications shall give its appraisal opinions on the extent under its state management and send it to the Ministry of Planning and Investment. Within 40 days from the day on which the application is received, the investment registration agency shall organize the appraisal of the dossier and make an appraisal report and submit it to the Prime Minister for approval of the investment policy. After receiving the approval of the investment policy, the investor proceeds to establish the business as domestic entities.

The telecommunication services are subject to strong regulations hence the conditions for foreign investors to invest and set up company in telecommunication services or take part in providing telecommunication services are also relatively complicated. Therefore, investors are suggested to undertake research on telecommunication regulatory specific to their business with the help of telecommunication services lawyers to make the investment effectively.

Thứ Hai, 23 tháng 5, 2022

New Regulations of Intellectual Property Law in 2022

  Intellectual property is currently playing a very important role in Vietnam and other countries around the world. With the participation in Trade Agreements and market expansion, the regulations on intellectual property have had many positive changes towards the protection and promotion of intellectual property rights and in line with the general trend of countries.




Intellectual property rights are the rights of organizations or individuals to trademarks, inventions, designs or other forms of creation. Currently, intellectual property rights are recognized as an asset class, which can constitute corporate assets. Popular groups of intellectual property today include: (i) Copyright; (ii) Inventions; (iii) Industrial design; (iv) Trademarks. These are objects created by thinking, mental labor, cognitive activities of people and protected by law.

Currently, intellectual property rights are governed by the 2005 Intellectual Property Law, which was amended and supplemented in 2009, and 2019. These are efforts in changing Vietnam’s legal system in raise awareness and perfect the legal system on intellectual property of Vietnam. Up to now, the Intellectual Property Law has created a legal corridor for organizations and individuals to establish and protect intellectual property rights, contributing to encouraging creative activities, and enhancing the value of intellectual property, wisdom. However, after 17 years since its promulgation, the Law on Intellectual Property has also arisen problems, inadequacies and incompatibility to ensure the implementation of commitments on intellectual property in trade agreements to which Vietnam is a member.

To implement the above guidelines and policies, the National Office of Intellectual has coordinated with relevant agencies to change and supplement regulations on intellectual property accordingly. Accordingly, the content of amendments to the Intellectual Property Law focuses on important groups of policies with about 100 amended and supplemented articles. Therefore, obstacles and inadequacies such as regulations on licensing of patents, industrial designs, layout designs and plant varieties are the result of scientific and technological tasks using the state budget; regulations relating to procedures for registration and establishment of intellectual property rights and validity of protection titles; regulations on security control for inventions before registration abroad; on compensation to patent owners for delays in marketing authorization of pharmaceutical products; on sound trademark protection; on geographical indication management; on liability for copyright and related rights for enterprises providing intermediary services.

In addition to the Draft of Intellectual Property Law, the Draft Circular is also proposed to stipulate economic – technical norms for a number of public services funded by the state budget, including training and retraining services on Intellectual Property, the service of confirming the validity of international registration of trademarks protected in Vietnam.

Moreover, the National Office of Intellectual also implemented the reform and modernization of the information technology system, reducing the burden of administrative procedures, internal processes to handle administrative procedures; actively review and evaluate administrative procedures and develop a plan for decentralization and simplification of administrative procedures in the field of intellectual property; organize the collection of fees and charges via commercial bank accounts and issue receipts of electronic fees and charges. In addition, the information synchronization for the Government’s National Public Service Portal is also interested in development.

The new Draft Law on Intellectual Property has many additions and adjustments in accordance with practical requirements and is expected to take effect, which will help solve problems that still exist. However, in order to ensure that the enforcement of intellectual property rights is effective and meets the set requirements, businesses need to pay attention and comply well with legal regulations.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.




Thứ Năm, 19 tháng 5, 2022

How to Apply for an Copy Extract of Birth Certificate?

  Extract of birth certificate is a document issued by a competent state agency to prove the birth fact of an individual registered at the civil status registry. According to the regulations in Vietnam, the original birth certificate cannot be re-issued. A birth extract is a certified true copy of the birth certificate. The reason people need to apply for a copy of the birth certificate extract is because the original copy of the civil status extract is lost or damaged.



According to the regulations, the authority whom issue copy extract of birth certificate will not depend on the place of residence of the person having the right to request, hence the requester can apply for a copy of extract birth certificate at civil status management agencies nationwide. However, at present, because the electronic civil status database system has not been synchronized nationwide, the request for issuance of a copy of civil status extract is still within the competence of the People’s Committee of the province, commune where the birth was originally registered. The birth certificate extract from the original has the same value as the original.

Applying for a copy of extract birth certificate is an administrative procedure. Specifically, the person who wishes to apply for a copy of extract birth certificate can do this by himself or authorize another person to carry out this procedure. In addition, the requester can apply in person or send it by post or submit an application online through the national public service portal.

In addition, the application for a copy of extract birth certificate must also comply with the regulations. Accordingly, the dossier includes: (i) Declaration; (ii) The original of one of the identification papers to prove identity; (iii) Power of attorney or documents proving the kinship relationship. The authorization must be made in writing and authenticated according to the law. In case, authorizing a relative, the authorization document does not need to be notarized or authenticated, but documents relating to the relationship with the authorizing person is needed. If the documents are in a foreign language, they must be translated into Vietnamese and notarized or authenticated by the translator’s signature as prescribed by law.

Within three working days from the date of receipt of the dossier, the civil status registration and management agency will verify the dossier and compare the information in the electronic civil status database. If the request for certification is correct, a document certifying civil status information shall be returned to the requester. In case of having to check and verify, the time limit can be extended but not exceeding ten working days. If the birth registration data is not found, the civil status agency will normally send a written reply with the content not found in the data.

Thứ Tư, 18 tháng 5, 2022

Marriage and Divorce in Vietnam

   Vietnam family laws covers all legal matters concerning marriages and divorces, including marriage registration procedures, and divorce procedures, matters concerning separate or joint ownership assets and property, child custody, child support, and dispute on related matters.



Vietnam marriage laws have developed during the past 40 years and are still connected with changes in the thinking of the Vietnamese society and are thereby not exempt from future amendments that might appear simultaneously with the changes in Vietnam’s fast emerging society. The legal fundamental basis for marriages in Vietnam is the Marriage and Family Law. Some of the main points that are included in this law’s mission are for contributing to build and protect the marriage and family regime as well as to protect legitimate rights and interests of family members. The essential legal provisions of the Vietnam marriage law requires and determines: a required marital age for male is at least 20 years and female 18 years; marriages must be voluntary, progressive, monogamous marriages in which husband and wife are equal; marriages between partners of different nationalities, religions etc. are respected and legally protected but marriages between married people, people without civil act capacity, between the same direct blood line or within three generations, between (former) adoptive parents and children or parents- and children-in-law and stepparents and stepchildren, are forbidden. Although the marriage between persons of the same sex is not forbidden any more but the State shall not recognize it.

Furthermore, marriage or remarriages must be registered with the competent State bodies (registration offices) where either of the marriage partners resides. Vietnamese citizens living abroad shall refer to overseas Vietnamese diplomatic missions or consulates for services. Unless otherwise provided by law, the provisions of the Marriage and Family law also are also applicable for foreigners involved in Vietnamese marriages. In case a treaty to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party contains provisions different from those of this Law, the provisions of such treaty prevail.

The registration procedures might differ in some points for foreigners because of the documents required from their home countries. Papers issued, granted or certified by competent foreign agencies for use in the settlement of cases and matters of marriage and family shall be notarized, legalized, except cases eligible for exemption from consular legalization under treaties to which the Socialist Republic of Vietnam is a contracting party or on the principle of reciprocity. Foreigners must demonstrate that they are eligible for marriage in compliance with the law of their home countries. According to the Vietnam Marriage and Family law, foreigners enjoy the same rights and obligations like Vietnamese and Vietnam provides protection for the legitimate rights and interests of Vietnamese living abroad in marriage and family relations in accordance with the law. In the case of a marriage between a foreigner and a Vietnamese, each one must abide by the legislation of his/her country on the marriage conditions. The law also bans marriages whereby foreigners take advantages related to human trafficking, sexually abuse against women.

The law on marriage and family has brought a positive change to the role of the family in Vietnamese society and the traditional values ​​of marriage and family. These legal provisions have contributed to the protection and perfection of a progressive marriage and family regime by creating legal standards that keep pace with the times but also respect long-standing traditional values ​​of Vietnam. However, Vietnam still lacks complex mechanisms to deal with all those involved and another problem is that some clauses are overlapping and are not clear enough to address outstanding issues such as: cohabitation system such as husband and wife, separated or surrogacy. Prenuptial agreements, premarital agreements or similar marriage contracts are not recognized in Vietnam. However, agreements on joint assets, or division of assets during marriage are recognized but certain procedures have to be followed.

Lawyers at ANT Lawyers have experience with registration of marriage, divorce procedures or dispute matters of assets, properties in Vietnam.

Thứ Ba, 17 tháng 5, 2022

How to Send Vietnamese Workers Working Abroad Under Contracts?

  Decree No. 38/2020/ND-CP detailing the implementation of a number of articles of the law on Vietnamese workers working abroad under contracts has been signed by the Government on April 3, 2020 taking effect from May 20, 2020.




This Decree prescribes the areas and jobs workers must not go to work abroad; licenses, conditions and procedures for the grant or replacement of licenses for provision of services to send workers abroad; deposits of service-providing enterprises sending laborers to work abroad; deposits, management and use of deposits of enterprises performing the intern labor contract. Specifically:

Up to seven jobs are not allowed to for Vietnamese workers to work abroad including: massaging in the restaurants, hotels or entertainment centers; the work must be in constant contact with explosives, toxic substances in the metallurgy of non-ferrous metals (copper, lead, mercury, silver and zinc), regular contact with manganese, mercury dioxide; the work must be in contact with open radioactive sources, exploiting radioactive ores of all kinds; the production and packaging must be in constant contact with the chemicals of nitric acid, sodium sulfate, carbon disulfide, pesticides, herbicides, rat poison, antiseptic, and anti-termite with strong toxicity; hunting for wild animals, crocodiles and sharks; regular work in places where there is lack of air, high pressure (underground, in the ocean); shrouding, burial corpses, cremating corpses, exhuming graves.

In addition, it is prohibited to send workers to war zones or areas at risk of war, areas where radiation is being contaminated, areas contaminated with poison or areas with particularly dangerous epidemics.

For service-providing enterprises sending laborers to work overseas, to set up company, and comply with the law, they must meet the following conditions among others: the legal capital is not lower than VND 5,000,000,000 (five billion Vietnam dong); having owners, all members and shareholders being domestic investors under the provisions of the Law on Investment 2014; having an operation plan to send workers to work abroad; having a specialized apparatus and material foundations to organize the training of necessary knowledge for workers before going to work abroad and activities of sending laborers to work abroad; deposit VND 1,000,000,000 (one billion Vietnam dong) at commercial banks licensed to operate in Vietnam.

The enterprise sending workers to work abroad upon the form of practice for skills improvement makes deposit to account at commercial bank. The level of deposit of an enterprise sending workers to work abroad upon the form of practice for skills improvement is equal to 10% of the ordinary flight ticket of one class at the time the enterprise deposits from the country where the employee works. The number of workers going to work abroad in Vietnam under the Contract of accepting internships has been registered.

In addition, this Decree also stipulates the conditions for activities of sending laborers to work in the territory of Taiwan, to practice skills in Japan and to work as domestic servants in the host country of Middle East region.

The interested individuals and organizations should pay attention to implement details of the regulation or seek lawyers in the labour management areas for consultation.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Thứ Hai, 16 tháng 5, 2022

What Are Rights and Obligations of Foreigners Owning Properties in Vietnam?

  According to the current Vietnamese law, the ownership of houses in Vietnam by foreigners has changed significantly towards more openness. However, home ownership of foreigners and Vietnamese citizens are still different.



Foreign house ownership is allowed in commercial housing construction projects only (i.e., only in newly formed residential areas), not an area of national defense and security purpose. In case of house donation or inheritance of house not subject to this regulation, the foreigner only receives the value of that house.

The foreigners combined may not buy, rent and purchase, receive, inherit and own more than 30% of apartments in an apartment building; or not more than 250 houses of separate houses including villas, row houses in an area whose population is equivalent to a ward-administrative division

In an area whose population is equivalent to that of a ward, if there is a commercial housing construction project for sale or lease-purchase, the quantity of detached houses that may be owned by foreigner is specified below: where the quantity of detached houses of an project is fewer than 2,500, foreigner may own up to 10% of the houses of such project; where there is only one project whose quantity of detached houses is equivalent to 2,500 houses, foreigners may own up to 250 houses of them; where there are two or more projects where the total quantity of detached houses does not exceed 2,500 houses, foreigners may own up to 10% of the houses of each project. In case a house is donated or inherited in excess of the number of houses under this regulation, only the value of that house is entitled.

The foreigners are eligible for the homeownership as agreed in agreements on housing sale, lease purchase, gifting, or inheritance for not more than 50 years from the date of issuance of the Certificate and have can be extended further according to the Government’s regulations if the need arises; house ownership period must be specified in the Certificate.

In case a foreign individual marries a Vietnamese citizen or an overseas Vietnamese, he/she can own a stable, long-term house and has the same rights as a Vietnamese citizen.

The foreign organization are eligible for the homeownership as agreed in agreements on housing sale, lease purchase, gifting, or inheritance for not longer than duration stated in their Certificate of investment, including extension duration, the duration of the homeownership shall be determined from the day on which the organization is granted the Certificate and stated in such Certificate.

In addition, foreign organizations and foreign individuals permitted to enter Vietnam have the same obligations as Vietnamese citizens but must comply with the following provisions:

If the homeowner is a foreign individual, he/she is entitled to lease house for lawful purposes provided that he/she notifies the agency of district in charge of housing where the house is located of housing lease as prescribed in regulations of the Minister of Construction and pays taxes on housing lease as prescribed before leasing houses. If a foreign individual gets married to a Vietnamese citizen or an oversea Vietnamese, he/she qualifies for stable and long-term homeownership and has all rights of homeowner similarly to Vietnamese citizens.

If the homeowner is a foreign organization, its house is/are only provided for their employees but it is not allowed to use their house for lease, offices, or other purposes.

The above are provisions on rights and obligations of foreign organizations and individuals when owning properties in Vietnam. For specific matters, please consult with property, real estate lawyers for legal advice for the property transaction from deposit agreement, house sales and purchase agreement, and registration of ownership with authorities for certificate of land use right, or house ownership certificate of to avoid property disputes in Vietnam, where the house ownership, land use rights are restricted for foreigners.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.


How Payment by Documentary Credit in International Commerce Works?

  Documentary Credit (also known as letter of credit or bankers commercial credit, or letter of undertaking) is one of the payment instruments that institutions providing non-cash payment services (banks, foreign bank branches, etc.) deal with to make a valid payment transaction at the request of the account holder. Documentary credit is the most commonly used for payment of international sales of goods.



The supply of international payment services by institutions providing non-cash payment services shall be conducted in accordance with regulations of the law on foreign exchange management, treaties to which Vietnam is a member and commercial practices (including international commercial practices provided by the International Chamber of Commerce; and other commercial practices which are not contrary to the Vietnamese laws) which agreed upon by the parties.

According to UCP 600, credit means any arrangement, however named or described, that is irrevocable and thereby constitutes a definite undertaking of the issuing bank to honour a complying presentation. Documentary credit is an independent and separate transaction from the sales and other contracts on which it may be based. The Issuing Banks and Advising Banks are in no way concerned with or bound by contract between the Applicant (purchaser) and the Beneficiary (seller), even if any reference whatsoever to it is included in the credit. Banks deal with documents only. Goods, services or performance to which the documents may relate are not under scope of handling of the Banks. When the issuing bank determines that a presentation of documents is complying, payment shall be made.

The independence between the documentary credit and the sales contract ensures that the seller definitely receives payment if complying presentation, however, does not protect the interests of the purchaser when there is any dispute about the quality of the delivered goods or any other dispute after delivery. When the seller presents complying documents, the issuing bank is obliged to make payment without any doubt whetherf the goods have actually been delivered according to the specifications as specified in the contract. At the same time, the cancellation or termination of contract does not affect the effectiveness of documentary credit, payment still is made if presentation is complying.

International payment instruments play an important role in commercial transactions between parties residing in different countries. Each payment method reflects the way of receiving and paying for goods amount between the buyer and the seller. The parties participating in international commerce transaction need to understand the characteristics of each payment instrument to protect their rights and obligations, and avoid disputes in international sales of goods, or disputes in financial service using letter of credit or other forms, disputes in performance of contract and should involve lawyers in early stage if possible to avoid mishap.

We help clients overcome cultural barriers and achieve their strategic and financial outcomes, while ensuring the best interest rate protection, risk mitigation and regulatory compliance. ANT lawyers have Attorneys in HanoiAttorneys in Ho Chi Minh and Attorneys in Danang.

Thứ Bảy, 14 tháng 5, 2022

How to Register Mobile Application in E-commerce in Vietnam?

  The service conducted via mobile applications is no longer a trend, but actually it has become an essential tool for any business that wish to grow and compete in the marketplace.


E-commerce applications on mobile platforms, referred to as mobile applications, are applications installed on networked mobile devices that allow users to access databases of other traders, organizations and individuals to purchase, sell, or use services, including sales applications and e-commerce service applications.


Owners of sale applications, including traders, organizations or individuals that have been granted personal tax identification numbers, must notify the Vietnam Ministry of Industry and Trade of sale applications. Traders or organizations owning applications providing e-commerce services must carry out the registration procedures with the Vietnam Ministry of Industry and Trade. When announcing or registering a mobile application, traders and organizations should comply with the principles when using the mobile application with both sales and e-commerce service delivery functions, register with the Ministry of Industry and Trade according to regulations; and with a mobile application, traders, organizations and individuals only perform the notification or registration procedure once for different versions of the application.

In particular, notification of sales applications includes: application name; storage address or application download address; types of goods and services introduced on the website; registered name of trader, organization or name of website owner; the address of the trader, organization or permanent address of the individual; serial number, date of issue and place of issue of business registration certificate of the trader, or number, date of issue and unit issuing the decision on establishment of the organization; or an individual’s tax code; name, title, identity card number, telephone number and email address of the representative of the trader or person responsible for e-commerce website.

For registration of applications providing e-commerce services, registration documents include: an application for registration of e-commerce service provision; authenticated copy of establishment decision (for organizations), enterprise registration certificate, investment registration certificate (for traders); scheme of providing e-commerce services; operation management regulations of applications providing e-commerce services; form of service contract or cooperation agreement between traders and organizations owning applications providing e-commerce services and traders, organizations or individuals participating in the purchase, sale or auction, promotion for goods or services on that application; general trading conditions applicable to activities of purchase, sale, or auction, promotion of goods and services on applications (if any).

The process of notification of sales applications shall comply with the process of notification of sales e-commerce websites; The process of registering e-commerce service provision applications is similar to the process of registering e-commerce service websites at the E-commerce operation management portal. After the individual or organization has completed the mobile application registration procedure and it has been certified by the Ministry of Industry and Trade, the application will be allowed to conduct e-commerce activities.

If the owner of the sale application fails to notify the competent state management agency as prescribed, a fine of between VND 10,000,000 and VND 20,000,000 will be imposed. Besides, traders or organizations that set up e-commerce service applications without registering with competent state management agencies shall be subject to a fine of between VND 20,000,000 and VND 30,000,000.

Above is the brief on mobile application registration except for mobile applications in the fields of banking, credit, insurance, trading, money, gold, crypto currency and foreign exchange applications and other means of payment, payment applications, payment intermediary services and financial services, online game applications, betting applications or prize-winning games. Traders, organizations and individuals that own mobile applications in such special areas should pay attention to comply with regulations of laws in such areas to avoid violations to the laws of Vietnam or should consult with lawyers in Vietnam for advice.

Thứ Năm, 12 tháng 5, 2022

Vietnam Sets to Develop E-commerce and Target 55% of the Population to Shop Online

  On May 15, 2020, the Prime Minister issued Decision No. 645/QD-TTg approving the National Master Plan on e-commerce development in the 2021-2025 period aiming to develop e-commerce business area through changing in policy, creating favourable environment, increasing government spending, and attracting investors participating and setting up business in developing e-commerce in Vietnam to transform the economy toward industry 4.0.



Specifically, the Vietnam Prime Ministers set the following goals to be achieved by 2025: 55% of the population participate in online shopping, the average purchase value is 600 USD/person/year; e-commerce revenue increases by 25%/year, reaching 35 billion USD, accounting for 10% of the total retail sales of goods and revenue of consumer services nationwide; non-cash payment in e-commerce reached 50%, of which payments made through intermediary payment service providers accounted for 80%; the average cost for delivery and final order completion accounts for 10% of the product cost in e-commerce; 70% of purchases on e-commerce applications have e-invoices.

Regarding e-commerce applications in enterprises: 80% of e-commerce websites have integrated online ordering function; 50% of small and medium enterprises conduct business activities on e-commerce trading floor, including social network with function of e-commerce trading floor; 40% of businesses participate in e-commerce activities on mobile applications; 70% of electricity, water, telecommunications and communication service providers deploy electronic contracts with consumers.

To accomplish the above objectives, the Prime Minister proposed specific groups of solutions, including: perfecting mechanisms and policies to meet the needs of e-commerce development in the context of technology revolution 4.0; improving the management and organization of e-commerce activities, online dispute resolution (ODR), fighting against commercial frauds, intellectual property violations.

The Prime Minister’s policy shows the role of e-commerce in the present era. E-commerce is one of the pioneering areas of the digital economy, where the advanced technologies of the Industrial Revolution 4.0 are widely applied to increase the efficiency of the business cycle, contribute to modernizing the distribution system, improve the competitiveness of enterprises, promote the development of the domestic market and export. Besides, identifying the overall goal when developing e-commerce in Vietnam is support and promote the widespread use of e-commerce in businesses and the community; to bridge the gap between major cities and localities on the level of e-commerce development; to build a healthy, competitive and sustainable e-commerce market; to expand consumption markets for Vietnamese goods at home and abroad through e-commerce applications; to promote cross-border e-commerce and transactions; to become a country with a developed e-commerce market among the top 3 countries in Southeast Asia.

This is an opportunity for domestic and foreign investors in the field of e-commerce as well as an auxiliary service for e-commerce to promote business and investment activities in Vietnam through establishment of companies providing services.

Thứ Tư, 11 tháng 5, 2022

How To Determine The Child Custody in a Divorce?

   Upon divorce, in addition to dispute over property division, child custody dispute is also popular. How to determine the child custody in a divorce depends on many factors and the parties are suggested to consult with dispute lawyers in Vietnam in civil matters. The following does not try to give legal advice but a brief opinions on the matters of concern for reference.



According to Vietnamese law, after a divorce, parents still have rights and obligations of looking after, caring for, raising and educating minor children or adult children losing their legal capacity or having no working capacity and no property to support themselves. The law always prioritizes agreement right of both parties. Accordingly, husband and wife shall reach agreement on the person who directly raises their children and on his and her obligations and rights toward their children after divorce. If they fail to reach agreement, the Court shall appoint one party to directly raise the children, based on the children’s benefits in all aspects. If a child is full 7 years or older, his/ her desire shall be considered. In addition, a under-36-months child shall be directly raised by the mother, unless the mother can not afford to directly look after, care for, raise and educate the child or otherwise agreed by the parents in accordance with the interests of the child.

In reality, opinion of the children is only regarded as orientation and reference for the Court to consider making decision, not as completely decisive meaning. The Court shall base on interests of the children to appoint one party to directly raise him/her, according to: living, current education of the children, occupation of the direct caretaker, accommodation condition after divorce, income, child care time… and some other elements of each party. Accordingly, the person being entitled to directly raise the children must prove themselves to provide the most favorable environment for normal development requirements of the children and have enough conditions for ensuring both economy and mental health. The person being entitled to directly raise the children must prove themselves to have enough material conditions (stable income, property, and accommodation…), mental condition (having enough time to be with the children, care for, raise them, always put the children at the forefront…) to make the children have more stable life and more developed than living with the other party. In addition, one of the parties can provide additional evidence to prove that the other party does not have enough material conditions and mental condition to raise the children or often has behaviors of violence, unstable income…

In case of request of a parent or individual, organization being entitled to request (Next of kin; The state management agency in charge of families; The state management agency in charge of children; The women’s union), the Court may decide to change the person directly raising a child. The change of the person directly raising a child shall be settled if there is one of the following grounds: (i) The parents agrees on change of the person directly raising a child in the interests of this child; (ii) The direct caretaker no longer has sufficient conditions to directly look after, care for, raise and educate the child. Like divorce settlement, desire of full-7-years or older child shall be considered in case of changing the person directly raising a child. Seeing that both parents fail to have sufficient conditions to directly raise a child, the Court shall decide to assign this child to a guardian.

Obligations and rights of indirect caretaker after divorce: (i) Respect the child’s right to live with the direct caretaker; (ii) Support this child; (iii) Visit and care for this child without being obstructed by any person after divorce. Direct caretaker is entitled to require the Court to restrict the right of the indirect caretaker if the latter takes advantage of his/her visit to and care for the child to prevent or adversely affect the looking after, care for, raising and education of this child.

In accordance with obligations and rights of indirect caretaker, direct caretaker also has obligations and rights toward indirect caretaker after divorce: (i) require the indirect caretaker to fulfill the obligations; (ii) require this person and family members to respect his/her right of raising the child; (iii) The direct caretaker and family members shall not prevent indirect caretaker from visiting, caring for, raising and educating this child.

Thứ Hai, 9 tháng 5, 2022

Temporary Residence Card in Vietnam

  If a foreigner have been sponsored work permit in Vietnam to work or he/she decides to set up a company in Vietnam, he/she could be granted temporary residence card to live in Vietnam instead of applying and re-newing business or travel visas every three months.



We detail here some procedures which help foreigners to prepare for before applying for temporary residence card.

I. Subjects to be granted temporary residence card:
  • Members of foreign representative agencies and their accompanying relatives (father, mother, wife, husband, children under 18 years old).
  • Foreigners who work with the Institute of the Supreme People’s Procuracy, the Supreme People’s Court, the ministries, ministerial-level agencies, agencies attached to the Government and People’s Committees of provinces and cities directly under the Central Government and the Central offices of mass organizations, mass organizations.
  • Foreigners who work in projects already approved by competent state agencies licensed in Vietnam.
  • Foreigners who work with businesses in Vietnam has the work permit valued more than 01 year.
  • Persons on the payroll of foreign representative offices and branches of economic organization, culture and other professional organizations of foreign non-governmental organizations based in Vietnam.
Foreigners staying in Vietnam for other purposes.

II. Conditions for implementation

+ Time to stay in Vietnam more than 01 year;

+ Valid passport more than 01 year;

III. The composition, the number of records:

1) The composition profile, including:
  • A written request of agencies, organizations and individuals offering, guarantee and propose for temporary residence card;
  • 01 declaration of information of foreigners who apply for temporary residence, with photos and sealed by the agency or organization: A written request for temporary residence card (Form N7A); a declaration about Foreigners applying for temporary resident card (Form N7B)
  • 02 3 x4 cm size photographs;
  • 01 copies of passport, valid visa, immigration cards (bring original for comparison);
  • 01 copies or photo (bring the original for comparison) proof of purpose to stay in Vietnam.

As the case may file appropriate documents: investment licenses, permits the establishment of enterprises, work permit in Vietnam, certificate of board members and permits the establishment of representative offices, marriage/birth registration.

2) The number of records: 01 (one).

IV. Implementing agencies administrative procedures:

Immigration management Department, Police provinces and cities directly under the Central Government.

V. Implementation time: 05 to 07 days;

VI. Subjects performed: by organizations and individuals;